This drawing is over a year old, but I've just stumbled upon it and wanted to share.
A gentle parody on the American pronunciation of Vincent van Gogh's name.* Hearing it pronounced as 'van Go' usually produces the same effect in me as it does hearing apes being called 'monkeys'.
The drawing might have worked with greater immediacy if I'd drawn a modern van instead of a nineteenth century one, but it wouldn't have been as visually interesting. Aside from the fact that getting me to draw something like a modern vehicle -- or any piece of modern machinery -- is just as effective as... well, as persuading me to say 'van Go'...
Though, without a horse, I don't expect this van will be goghing anywhere...
*The correct pronunciation is a slightly tricky thing to explain. Briefly, Gogh begins and ends in a guttural 'h'-like sound, much as the Gaelic and German 'ch' does; as in 'loch', or 'Bach' for example.** The 'o' is also closer to 'loch' and not as severe as in 'go'.
**There are further subtleties in the difference between the 'ich-laut' (the palatal fricative), or the 'ach-laut' (velar fricative) of this guttural sound. A detailed explanation. But adopting either will at least come closer to his name.
How coincidental...I'm taking a break from studying for my linguistic analysis test and here I am stumbling upon "Van Go"! I get what you mean haha, and I really do love this caricature!
I love this! Being Dutch myself, it always annoys me when someone pronounces it wrong. I always correct people by saying it should sound like loch when you say van Gogh.
Great likeness and I love the fact that he would deliver sunflowers!
Not gonna lie, until the Doctor Who episode with Van Gogh, I had no idea my Yankee mouth was mispronouncing it--and in that episode, they pronounce it pretty crudely as "goff!" It's one of those words/names that is mispronounced so often, most people assume you're wrong if you pronounce it correctly. Not that I buy that as an excuse; I figure in such a global world as ours, we ought to at least make an effort to pronounce things properly, even if it offends our pampered English tongues. English of all languages shouldn't be fussy!
On asimilar note, now that I've studied Russian, it makes my teeth grind to hear people pronounce Khrushchev as "kroosh-shev" (or even "koo-shrev"!)
And in a touch of irony, a reproduction of Starry Night Over the Rhone happens to be my current laptop skin.
Being Dutch myself, it always annoys me when someone pronounces it wrong. I always correct people by saying it should sound like loch when you say van Gogh.
Great likeness and I love the fact that he would deliver sunflowers!
On asimilar note, now that I've studied Russian, it makes my teeth grind to hear people pronounce Khrushchev as "kroosh-shev" (or even "koo-shrev"!)